李魁賢第二本自譯漢英雙語詩集--《存在或不存在Existence or Non-existence》

2017/3/29  
  
本站分類:創作

李魁賢第二本自譯漢英雙語詩集--《存在或不存在Existence or Non-existence》

台灣詩人在國際努力開拓空間,是推展台灣意象的整體事功,期待如此能開創台灣文學的長久景象,並能奠定寶貴的歷史意義,使台灣文學在世界文壇上佔有一席之地。──叢書策劃/李魁賢

《存在或不存在Existence or Non-existence》是詩人李魁賢繼2010年出版《黃昏時刻The Hour of Twilight》後,第二本自譯之漢英雙語詩集。本詩集選詩50首,精選1994年至2016年作品,部分英譯已獲選載入國外刊印的詩選集,並有少數被譯為其他國家語文發表。
李魁賢詩的題材和風格多樣,大都以自然與現實互喻,涵蓋台灣和世界現實的參照,也涉及特殊辯證運用,展現李魁賢創作求新求變的多元風貌。

立即訂購《存在或不存在Existence or Non-existence--李魁賢漢英雙語詩集》

 

內容試閱

【我的台灣 我的希望】

從早晨的鳥鳴聽到你的聲音
從中午的陽光感到你的熱情
從黃昏的彩霞看到你的風采
台灣 我的家鄉 我的愛

海岸有你的曲折
波浪有你的澎湃
雲朵有你的飄逸
花卉有你的姿影
樹葉有你的常青
林木有你的魁梧
根基有你的磐固
山脈有你的聳立
溪流有你的蜿蜒
岩石有你的磊落
道路有你的崎嶇
台灣 我的土地 我的夢

你的心肺有我的呼吸
你的歷史有我的生命
你的存在有我的意識
台灣 我的國家 我的希望    

──2008.03.20

【My Taiwan, My Hope】

I hear your sound from the morning birds singing.
I feel your passion from the noon sunshine.
I watch your magnificence from sunset glow.
Oh, Taiwan, my home, my love.

The coasts have your curve.
The waves have your surge.
The clouds have your elegance.
The flowers have your gesture.
The leaves have your evergreen.
The woods have your burliness.
The bedrocks have your sturdiness.
The mountains have your loftiness.
The streams have your meander.
The rocks have your grandeur.
The roads have your roughness.
Oh, Taiwan, my land, my dream.

In your lung there is my breath.
In your history there is my life.
In your being there is my consciousness.
Oh, Taiwan, my country, my hope.

──2008.03.20

【切格瓦拉在古巴】

在革命廣場高樓外牆鐵雕
           看到切格瓦拉
在通衢大道沿路巨面看板
           看到切格瓦拉
在紀念館庭院的雕像群
           看到切格瓦拉
在餐廳牆壁上裝飾物
           看到切格瓦拉
在各種色彩的T恤衣衫
           看到切格瓦拉
在住家臨街的外壁標語
           看到切格瓦拉
在文化報每日報頭
           看到切格瓦拉
在詩歌節海報和出席證件
           看到切格瓦拉
在古巴歷史書重要部位
看到切格瓦拉
在古巴人大寒立春的內心
           看到切格瓦拉

──2014.05.05古巴奧爾金

【Che Guevara in Cuba】

From the iron statue outside the building beside revolutionary plaza
I found Che Guevara
On the huge advertising boards along the avenues everywhere
I found Che Guevara
Among the statue group in the space of special memorial site
I found Che Guevara
Over the interior decorations of popular restaurants
I found Che Guevara
On various T-shirts of colorful attractive designs
I found Che Guevara
Beside the slogans on outer walls of families along the streets
I found Che Guevara
Across the masthead of daily cultural newspaper
I found Che Guevara
On the posters and certificates of poetry festival
I found Che Guevara
In the dominant position of Cuban history
I found Che Guevara
Inside deep hearts of Cuban people at the season from winter to spring
I found Che Guevara

──2014.05.05 Holguin

 

了解更多請至秀威作家生活誌

至Google play 購買電子書

 

 

今日人氣:1  累計人次:103  回應:0

你可能感興趣的文章


登入會員回應本文

沒有帳號?