出版風向球

翻譯跟審訂是兩門截然不同的專業/王乾任

翻譯跟審訂是兩門截然不同的專業/王乾任

 出版風向球 2016/6/24 上午 09:30

翻譯是一門非常複雜的學問,因為兩個語言之間有諸多的不可通譯性存在,譯者跟校對對同一個東西有不同的翻譯見解很常見,好比說賴明珠跟林少華翻譯村上春樹各有其翻譯理論作為後盾支撐,各成一派,很難說誰對誰錯。


誰能擁有「事實」的著作權?/章忠信

誰能擁有「事實」的著作權?/章忠信

 出版風向球 2016/6/21 上午 09:30

千辛萬苦調查而得的事實真相,能不能享有獨占的權利?加拿大上訴法院在2016年5月底的Judy Maltz控告Jenny Witterick侵害著作權一案中,明白地加以拒絕。


台中眾書成城募款購書計畫,創造市民與出版業多贏

台中眾書成城募款購書計畫,創造市民與出版業多贏

 出版風向球 2016/6/20 下午 04:30

這項募款購書計畫自今年6月1日起展開,政大教授陳芳明昨日在臉書貼文,質疑計畫內涵,並認為公部門應該從制度面展開改革,擴編購書預算。


台灣作品海外發光!臺文館外譯新書發表會,致力本土文學國際化

台灣作品海外發光!臺文館外譯新書發表會,致力本土文學國際化

 出版風向球 2016/6/20 下午 02:30

臺灣文學館「臺灣文學外譯新書聯合發表會」,展示臺文館歷年來外譯成果101本出版品,文壇貴賓齊聚,堪稱臺灣文學外譯史之盛事。


出版公會全聯會:立意良善的政策,不能被隨意誤解

出版公會全聯會:立意良善的政策,不能被隨意誤解

 出版風向球 2016/6/13 下午 04:21

公部門長期以最低價採購圖書,表面上是為了要避免弊端,事實上卻往往是便宜行事,較貴的優質好書在低價策略上往往被摒棄,採購單位重視表面的「數量」卻輕忽實質的「內容」


公部門圖書將不再低價採購,改採最有利標或異質性最低標方式辦理

公部門圖書將不再低價採購,改採最有利標或異質性最低標方式辦理

 出版風向球 2016/6/3 下午 03:34

有鑒於長期以來國內公部門圖書採購低價搶標,影響出版產業的合理利潤及發展;以及近來國內接連發生數起政府機關文宣遭舉發疑似抄襲侵權,引發民眾批評政府漠視著作權之事....