台灣大哥大myBook漫畫館Grand Opening記者會,邀請到為《航海王》電影人物「佛朗基」與「娜美」配音的兩大日本知名聲優-矢尾一樹與岡村明美,蒞臨現場
學界目前對於翻譯錯誤類型和成因的看法頗不一致。錯誤分類相當困難
千禧年網路泡沫後,被視為「票房毒藥」的網路產業歷經洗牌與變革,十多年後的今日,不論是電子商務、雲端運算、物聯網等網路產業再次百花齊放,並帶動起各行各業的革新
翻譯錯誤常被視為一種失敗的譯文,避之惟恐不及的弊病,但這種對於錯誤的認知過於偏狹。
許多年來,台灣的書店通路最有趣的一點在於,明知道書籍銷售越來越艱難,卻始終堅持等待上游來報品或提供銷售商品,而不會反向主動去開發新廠商。
在新生代的經營改造下,創新產品概念、重塑品牌價值,夕陽產業也能搖身一變成當前最火紅的文創、農創產業。
2025/12/10
2025/12/05
2025/11/12
2025/12/08
2025/11/07
2025/11/11