哪來的名言?伊索寓言裡的友誼3-熊與兩位旅人

2018/9/27  
  
本站分類:生活

哪來的名言?伊索寓言裡的友誼3-熊與兩位旅人

(印度繪本封面插圖,來源:http://www.macawbooks.com) 

 Never travel with a friend who deserts you at the approach of danger.

永遠不要跟臨危先逃的人同行。

--伊索寓言/熊與兩位旅人

作者:白千澄

  有故事的話,說來就話長,「Never travel with a friend who deserts you at the approach of danger.永遠不要跟臨危先逃的人同行。」簡單來說:「不要跟沒義氣的人做朋友。」

   《熊與兩位旅人》 

  兩位好朋友結伴旅行,在穿越森林時遇到一隻熊,先看到熊的人立刻爬上樹躲藏,來不及躲的人只好就地裝死,熊聞了聞,轉身就走,樹上的人爬下來問,熊在你耳邊說了什麼,僥倖沒事的人回答,「熊告訴我,永遠不要跟臨危先逃的人同行。」

  不幸,考驗著真實的友誼。

      《The Bear and the Two Travelers 》

  Two men were traveling together, when a Bear suddenly met them on their path. One of them climbed up quickly into a tree and concealed himself in the branches. The other, seeing that he must be attacked, fell flat on the ground, and when the Bear came up and felt him with his snout, and smelt him all over, he held his breath, and feigned the appearance of death as much as he could. The Bear soon left him, for it is said he will not touch a dead body. When he was quite gone, the other Traveler descended from the tree, and jocularly inquired of his friend what it was the Bear had whispered in his ear. "He gave me this advice," his companion replied. "Never travel with a friend who deserts you at the approach of danger."

  Misfortune is the test of true friendship.  

※關鍵字:白千澄、名言、名句、佳言、佳句、格言、諺語、熟語、中英對照、寫作必備、簡報工具、俗話說的好

今日人氣:1  累計人次:208  回應:0

你可能感興趣的文章


登入會員回應本文

沒有帳號?