為什麼以非洲為主題的小說封面總是有黃昏與夕陽?

2014/5/27 上午 12:00      
本站分類:出版風向球
為什麼以非洲為主題的小說封面總是有黃昏與夕陽?

為什麼呢? 其實我也不知道。(真想就寫這句話,然後覆蓋這篇文章結束這回合!)

繼上次討論書籍簡介的重要性之後,這次讓我們來聊聊書籍銷售關鍵因素之一的封面吧!

來自Publishingperspectives.com的一篇文章:「為什麼非洲主題的小說封面總是陳腔濫調的秘密」提到africasacountry.com指出「不管你寫的是什麼,只要跟非洲有關,那麼你的書封上就很容易出現刺槐樹與夕陽。」

 

像這樣:

                                                                                                                  

image0021.jpg

或這樣:

image004 (3).jpg

又或是這樣:

image006 (2).jpg

 

這是一個非常有趣的現象,文中觀點認為非洲小說封面是深受名動畫獅子王的影響。也有作者抱怨,他們不希望同類主題的書籍總是有著風格一致,甚至近乎一樣的書籍封面。例如,與阿拉伯有關的書,封面總是會出現一位伊斯蘭蒙面女子。

而到底是什麼原因造成這些書籍在封面的風格上總是無法有所變化與突破呢?以下是整理此篇文章提到自由記者Silverberg與封面設計師Mendelsund之間的討論:

Mendelsund提到惰性是其中的一大原因,大部分的人們對自己國家以外的世界並不是那麼熟悉,設計師們也不會花太多時間在客製每一本書的封面,以致最後進入陳腔濫調或是一種視覺風格的迷思當中。

另外一點,Mendelsund認為大部分的人們不願去承擔創新的風險,如果一本關於非洲的新書賣不好,人們很有可能把責任歸屬在「因為封面上面沒有出現刺槐樹」。

Silverberg指出,某些特定書籍的封面淪為陳腔濫調風格的情況尤其嚴重,如非洲、穆斯林、女性主題等。Mendelsund回應,設計師應該多跟編輯溝通,對一本書的特色有更進一步的認識,並將此反應在視覺表現與封面上。

Mendelsund樂觀的表示,未來一定會有一本非洲暢銷書是有著一個與以往不同風格的封面,這將會影響現有的「非洲封面印象」。

Po-Tsang:

有時候看到一本書,心中會冒出這封面跟書名真配的感覺。而有此一想法,就是對於書籍存有刻板印象。我想設計師不敢貿然使用截然不同風格的封面的原因就在這裡。 

但如果同主題的書籍總有著一致性很高的封面,那也顯得非常無趣。我在想如果出版商可以在書籍印製前,擬定幾種書籍封面的風格,並把它放到社群上與讀者討論,或是聽聽讀者的意見,甚至舉辦封面投票,我想會有不少意想不到的回饋。而這一作法,不僅能與讀者互動,同時讓讀者有書籍製作的參與感,也說不定無形就增加了對一本書的購買意願呢!

 

參考資料來源:

http://publishingperspectives.com/2014/05/the-mystery-of-cliched-african-book-covers/

http://africasacountry.com/the-dangers-of-a-single-book-cover-the-acacia-tree-meme-and-african-literature/?_ga=1.212803348.1050508315.1398911947

 

 

 

 

今日人氣:0  累計人次:106  回應:0

您可能有興趣的文章



登入會員回應本文

沒有帳號?