世界華文作家交流協會主辦 陸揚烈雙語書渡雪門發佈會

2016/8/8  
  
本站分類:藝文

世界華文作家交流協會主辦    陸揚烈雙語書渡雪門發佈會

二零一六年八月七日星期天下午,墨爾本深冬時節卻風和日麗,天公作美。在新金山中文圖書館二樓講台上方,張掛著「世界華文作家交流協會新書發佈會」紅橫額,僑領與文友們雲集,齊來參加八十六歲高齡作家陸揚烈的中英文新書「渡雪門」發佈會。

二時一刻、司儀游啟慶宣佈儀式開始,略為簡介老作家生平後,首邀新金山中文學校、新金山中文圖書館創辦人孫浩良會長致詞:歡迎大家蒞臨、並歡迎能經常借用該館舉辦文化活動,介紹陸老定期在本館主持活動,熱烈祝賀老作家新書面世。

劉國強僑務委員致詞、高度贊揚“世界華文作家交流協會”的成功,他幾年來前後超過十次應邀參加該會主辦的新書發佈會;同時恭賀陸老先生的新著面世暨文學創作的成功。

緊接著由原維州州議會華人事務主任、廖嬋娥女士致詞祝賀、說能參加文化盛會,感謝世華作家交流協會的邀請,熱烈祝頌陸揚烈先生在華文文學取得有目共睹的成績。

相繼致詞的貴賓是前澳洲人民大使、著名社會活動家趙捷豹先生;新金山中文圖書館徐少英館長、潘志遠副館長等,均表達了對高齡的陸老堅持文學創作的敬佩以及雙語新書發行的祝賀。

陸揚烈上台陳述創作這部著作、小說題材經已蘊藏了半世紀之久。悲劇收場的這個愛情故事,是當年他以中尉軍階身份派駐西藏;數年在藏區軍旅生活時的見聞;對男女主角因在所謂血統論環境下悲劇收場,講到動情時老作家忍不住哽咽落淚,讓全場聽眾動容。

繼邀為此書英譯的作家莊雨上台,講述如何會翻譯此書的因緣,也讓大家留下深刻印象。

最後由世界華文作家交流協會創會秘書長、資深作家黃玉液致謝詞,首先感謝新金山中文圖書館借出場地,說孫浩良會長辦新金山中文學校、開圖書館,在海外弘揚中華文化是無量功德。感謝撥冗出席的嘉賓們,能蒞臨參加是已對弘揚中華文化作出貢獻。同時高調贊美老作家陸揚烈、當年他曾經與陸老共同創辦了「維州華文作家協會」、當創會會長任期屆滿後;陸老即獲選繼任為會長。

一般人年過七十再難撰寫愛情小說,陸揚烈老當益壯,激情仍存,八十六高齡仍有新書面世,可賀可喜。最後感謝陸老將新書義賣,書款全捐給“世界華文作家交流協會”充作經費。

詞畢、掌聲中由陸老親自贈書予孫浩良、劉國強、廖嬋娥、趙捷豹、陳之彬、單寶明、徐少英、游啟慶、鄭毅中、黃肇基、潘志遠等嘉賓們。掌聲中拍合影,嘉賓們彼此交流,並紛紛購書請陸老與譯者莊雨簽名留念,四時許發布會圓滿歡散。

澳洲讀者郵購新書渡雪門、優惠免郵資、每冊二十澳元。請電郵該會秘書處: xinshuiwong@gmail.com

今日人氣:1  累計人次:63  回應:0

你可能感興趣的文章


登入會員回應本文

沒有帳號?