【古龍研究】古學研究叢書資料整理

2016/7/10  
  
本站分類:藝文

【古龍研究】古學研究叢書資料整理

00照片.jpg

早年,武俠小說難登大雅之堂,更談不上是文學作品。
如今,武俠小說內文不但被引用於教科書,更被眾人所研究。

如香港的金庸,諸子百家著有許多研究叢書存在於世,還被通稱為「金學」研究,種類多達百種以上,好不熱鬧。
相較於古龍,一位與筆者相同生長於台灣的武俠小說家,看來待遇卻不若金庸。

要知道,金庸為香港作家,金學研究卻是由台灣先發起的。
依據我多年來累積的藏書,發現古龍的研究相關書籍卻是以大陸書為主,就算是台版書,很多也都是源於大陸作家。
既然有人在研究,也達到了一定的數量,我就將這些書大致分為四類,就仿金學之法,就稱之為「古學研究叢書」吧!

「古學研究叢書」不若金庸,「金學研究叢書」起源於1980年台灣的遠景出版社,1997年承接於遠流出版公司,並改名「金庸茶館」。近年在大陸則由朗聲圖書出版簡體版。
「古學研究叢書」是一種沒有系統,由諸子百家自行交由自己滿意的出版社出版,兩岸三地出版社再互相交流,出版了不同字體的版本流傳,我依據我的藏書,分為四類,製表如下:

壹.古龍傳記
從前大多都僅為死人著書立傳、歌功頌德,但很明顯的,同為武俠作家的金庸卻打破此一傳統,擁有不少傳記。
當然,古龍已逝多年,文學成就受後人肯定,他人為其著書立傳理所當然,只因他的故事都是報載傳聞、故人口述,受限於資料不全,多數可信度不高,甚至有作家胡說八道,信口雌黃。
沒關係,書都出了,就應受公評,我也不先落井下石,大家可循下表慢慢研究吧!
當然,期待未來能真的有一本更為完整的古龍傳記出現。

01古龍傳記01.jpg

01照片.jpg

古龍傳記類封面

貳.古龍作品研究
身為武俠小說家之一,古龍的作品常是被拿出來研究、討論的對象,比較起來,這些書籍相較於傳記,可看度高出許多,對於研究古龍作品是不可或缺的專書。
當然,內容有好有壞,由讀者自己體會。

02古龍作品研究.jpg

02照片.jpg

古龍作品研究書籍封面

參.古龍散文集
這類是收羅古龍武俠小說以外文章的專書,它是被有系統性的出版與成長的。
在古龍尚未過世之前,他曾將他自己所寫過的散文原稿稿件整理好裝訂成一大冊,並交給徒弟丁情保管,原先預定的書名叫《葫蘆與劍》,分為上下冊,計畫交由大追擊雜誌出版。
沒想書還沒出版,古龍已逝,雜誌社卻已在雜誌內打上「遺著」先行預告。
然而,丁情因古龍過世情緒低落,無心於出版及寫作(以致連載中的《銀雕》與《財神與短刀》斷稿),更無心出版這本《葫蘆與劍》。
期間,香港的出版商黃玉郎來拜訪丁情,兩人的熟識與古龍後期作品在香港多為玉郎出版有關,像是丁情第一部作品《那一劍的風情》一書,也是由古龍交由玉郎出版,並拿到不少的版稅。
此時,玉郎向丁情提出希望能在香港幫古龍出版紀念文集一事,並承諾散文原稿、古龍墨寶用完必定完璧歸趙,只是人心隔肚皮,資料卻一去不回頭,台灣失去了出版文集的一次機會。
之後,玉郎在古龍過世隔月(1985年10月)出版了兩岸三地第一本古龍散文集,書名曰《不是集》,開本不大,卻是古龍散文集的濫觴,也為日後逐漸成長的散文集各版本奠定了基礎。
目前為止,兩岸三地共有五本古龍散文集出版,最完整的一本是2012版《笑紅塵》,最完美的精選是2016版《古龍散文集》。

03古龍散文集.jpg

03照片.jpg

歷年版古龍散文集封面

古龍雜文遺著廣告-葫蘆與劍.jpg

胎死腹中的古龍遺著廣告

肆.武俠研究書籍與古龍
這類書籍,多為武俠小說史的研究,及多作家的綜合雜論,裡面都會有不少古龍的篇章,象徵著武俠小說時代內,古龍絕對是不可或缺的一顆天皇巨星!
裡面最重要的一本,就是《台灣武俠小說發展史》,可惜該書已售罄絕版,作者原有改版計畫卻因故胎死腹中。
《台灣武俠小說發展史》內的古龍篇章為葉洪生先生所擬,相較於其他作家而言,對古龍的評價不高,有些資料也因後期的發掘而相形陳舊。

04武俠研究書籍與古龍.jpg

04照片.jpg

古龍相關的武俠研究書籍封面

個人收藏有限,無法完全羅列,還望前輩後進給予補充與建議,讓古學研究更臻完美。

 

許德成

2016.07.10於台北溫暖的家

今日人氣:1  累計人次:168  回應:4

你可能感興趣的文章


登入會員回應本文

沒有帳號?

朱痕染跡璧有瑕    
朱痕染跡璧有瑕
表格的字有點模糊看不清楚呢@@
回應    0    0
許願池    
許願池
我已經盡力放大了,無奈圖檔被壓縮得太小,太大又傳不上去,實在無力改變
回應    0    0

笑看    
笑看
內地有本《書香、酒香、美人香——古龍及其筆下的江湖人生》作者張文華,99年出版,也是比較早的古龍研究書籍。
回應    0    0
許願池    
許願池
謝謝妙顏,我找找看。。。。。
回應    0    0