《我們‧一個女人》德文版線上發表活動

2020/12/4 下午 12:01      撰稿:編輯部   
本站分類:作家面對面
《我們‧一個女人》德文版線上發表活動

顏敏如在2018年出版的《我們‧一個女人》曾榮獲第五十屆「吳濁流文學獎」小說正獎。故事由三個不同時代的臺灣女性[海盜平姑(清朝末年),藝旦玉英(日治時代)和漁夫的女兒阿琴(光復前後)]交織而成,以文字突破時空限制,遊走在想像與現實之間,透過不同時代的三個女人故事,一窺千萬個女人的一生──這本小說是時代的故事,是女性的故事,也是你我的故事。

《我們‧一個女人》將發行德文版(https://prong-press.ch/product/im-zeichen-der-jadebluete/),德文版書名 "Im Zeichen der Jadeblüte – Drei starke Frauen aus Taiwan"。對德語圈來說,18世紀末的海盜、20世紀初的藝旦、20世紀中葉的漁家女兒,在時間洪流中互相交織,她們的奮鬥和生活條件,不但豐富了故事,更令人對18世紀末至今的臺灣歷史及文化有了深刻的印象。

Im Zeichen der Jadeblüte – Drei starke Frauen aus Taiwan無水印.png

(《我們‧一個女人》德文版封面。圖片來源:Prong Press出版社。)

德文網站的線上視訊發表活動,由作者、引言人、譯者,以及其他觀眾共同參與,說是發表或者分享,其實更像是讀書會:參與者討論故事以前,先透過簡報及音樂沉浸在時代及地區特色中──臺灣的讀者對這些歷史相片、古老民謠等肯定很熟悉──然後再由作者和譯者分別以中文、德文朗讀書中內容,並且回應參與者的提問。

整場發表會內容豐富、討論熱烈,在此推薦給懂德文的讀者!

發表會影片:

今日人氣:1  累計人次:10  回應:0

您可能有興趣的文章



登入會員回應本文