了解中文詩與馬來詩的必讀佳作!--《教授等雨停──溫任平雙語詩集》
本詩集為馬來西亞天狼星詩社社長溫任平,繼2000年印行雙語詩集《扇形地帶》的另一部雙語個人詩選。收入八十首中文詩與其馬來譯本。
譯者潛默從事中馬翻譯多年,本身也是詩人。他與溫任平交往四十五年,最能體會後者的創作心思與技巧。雙劍合璧,雙語詩集《教授等雨停》,乃成為要瞭解中文詩與馬來詩的重要橋樑。
---
硏究室前面的甬道,僅堪
兩人貼身而過
多一人就得面壁佇立
讓另一教授先行
石級往上往下都難走
夏至的日頭雨,灑濕了
文學院大樓,殖民時代的
建築,浮在驟雨中撈起來的潛艇
潮濕,濃烈的魚腥味
它裡面有許多知識的
與非知識的祕密
包括:鮭魚如何游出硅谷
教授在狹窄的甬道上,背貼著背
匆忙寫報告匆忙填表
……可能還得淋雨趕去監考
〈教授等雨停〉
立即訂購《教授等雨停──溫任平雙語詩集 Profesor Menunggu H》
內容試閱
〈黃色潛水艇〉
黃色潛水艇,不是幽浮
是六十年代的蜃影
它何以出現太空梭旁
可能是天狼星的正能量
吸引,吸引,吸引……
我們集體imagine
Give Peace a Chance
I love you yeah yeah yeah
這世界只有螢火,沒有戰火
這世界只有摯愛,沒有傷害
2014年9月2日
---
〈Kapal Selam Kuning〉
Kapal selam kuning, bukan UFO
adalah fata morgana tahun 60-an
kenapa ia muncul di sebelah kapal angkasa ulang-alik
mungkin disebabkan tenaga positif bintang Sirius
menarik, menarik, menarik ...
kita secara kolektif imagine
Give Peace a Chance
I love you yeah yeah yeah
Dunia ini hanya ada api kunang-kunang, tiada api perang
dunia ini hanya ada cinta sejati, tiada perbuatan menyakiti
-------------
〈離開高更走向梵高〉
直昇機的開麥拉拍到
街道與人潮,一朵朵
向日葵,向陽是花的本能
它們一朵朵在輕快鐵
長出來,在葉叢裡盛放
街道敞開,向日葵紅得像
不熄的烈火,竄出梵高的木瓶
擺脫高更佈道者的幻象
今晨梳洗,我特別在意衣著
穿上黃衣,向陽光走去
我需要維他命D3,洗淨污穢
需要它轉化成維他命D
變成體內的鈣與磷
變成才氣與骨氣
在黃色的屋子裡議事
在燈光明亮的屋子裡議詩
2015年8月29日
---
〈Tinggalkan Gauguin Menuju Ke Van Gogh〉
Kamera helikopter menangkap
jalan dan orang ramai, kuntum demi kuntum
bunga matahari, menghadap matahari adalah naluri bunga
ianya satu demi satu tumbuh
di LRT, mekar antara dedaun
jalan-jalan terbuka lebar, bunga matahari merah bagaikan
api berkobar-kobar tidak padam, terpersil dari botol kayu Van Gogh
melepaskan diri dari ilusi Gauguin sebagai watak pengkhutbah
Bersolek pada pagi ini, aku sangat mengendahkan pakaian
berbaju kuning, berjalan ke arah matahari
aku perlukan vitamin D3, demi membersihkan kekotoran
ianya perlu ditukar kepada vitamin D
menjadi kalsium dan fosforus dalam badan
menjadi bakat dan integriti
berunding di rumah kuning
berbincang tentang puisi dalam bilik berlampu terang
了解更多請至秀威網路書店
至Google play 購買電子書
今日人氣:1 累計人次:37 回應:0
你可能感興趣的文章