以淡水的自然美景與文學交流活動為創作舞台。--《淡水詩情--陳秀珍詩集》

2018/5/22  
  
本站分類:創作

以淡水的自然美景與文學交流活動為創作舞台。--《淡水詩情--陳秀珍詩集》

《淡水詩情》是陳秀珍以「淡水」的好山好水為題,集結90首創作,全書共分四輯。輯一至輯三以「2016年淡水福爾摩莎國際詩歌節」為中心點,收錄詩歌節前、詩歌節期間、詩歌節後的創作,編織一面詩情網絡;輯四則以詩網細密收下2017年一整年的零光片羽。
  另有附錄,呈現外國詩人譯作以及詩歌節紀實,以饗讀者。

---
若你看到我
卻呼喊她人名字
我必定馬上轉身
離去
叫對我的名字
是愛我的第一步
        ──〈詩人送我一顆石頭〉節錄
---

立即訂購《淡水詩情--陳秀珍詩集》

 

內容試閱

【女人山】[註1]

一隻不會唱情歌的

藏在樹蔭
暗戀鳳凰木

鳳凰木
站在高處
眺望對岸女人山[註2]

女人山
散發水柔情
隱藏火烈性
酷愛日光浴
更愛吐雲霧

讓男人凝望成樹
讓男人山嫉妒

男人山[註3]
站在東方癡癡看
黎明時日出
給女人山看

2016.09.06

[註1] 2016.09.05在淡水國中朗讀詩之後,於淡水國中校門口鳳凰木下看
觀音山。
[註2] 觀音山又稱女人山。
[註3] 大屯山又稱男人山。
------------------------------------------
【淡水】

淡水小鎮
住在蔚藍天空下
依偎綠色海洋

火車運走一節一節舊時光
捷運列車搬來一波一波新人潮

我青春的舞步
曾踩亮淡江大學宮燈大道

馬偕讚歎過的夕陽
如今在漁人碼頭垂釣
人群如魚聚集

觀音依舊堅持仰臥峰頂
迎接你遠道來獻詩

甚麼是淡水小鎮幸福時光
不是舊時光 
不是新時光

從右岸渡到左岸 
從花落走向花開
和你並肩走進時間迷宮
將是我此生   
最美好時光

2016.04.12

【淡水】(英語)
Tamsui/
Translated by Kuei-shien Lee

Under the blue sky
Tamsui the township
nestles among the green ocean.

The train transported away the old time a little by little.
The MRT*1 brings in the flocks of tourists in waves.

My youth dance steps have polished
the lanterns avenue in Tamkang University.

The sunset admired by Rev. Mackay*2
now fishes by the Fisherman’s Wharf.
The tourists flock as fishes.

Guanyin*3 has been insisting to lay on the mountaintop
in greeting you from a distance to dedicate poetry.

What is the happy time in Tamsui
is neither the old time
nor the new age.

From right bank to the left,
from flowers withering to blooming,
I accompany with you side by side into a time labyrinth,
in this way to keep the best time
surely in all my life.

2016.04.12

*1 MRT is abbreviated from Mass Rapid Transit, the metro system in
Taipei area.
*2 Rev. George Leslie Mackay (1844~1901) was the first Canadian
Presbyterian missionary to Formosa on 1871 New Year’s Eve and
then have lived in Tamsui all his life.
*3 Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy
(Sanskrit Avalokiteśvara).

 

了解更多請至秀威網路書店

至Google play 購買電子書

 

 

今日人氣:2  累計人次:207  回應:0

你可能感興趣的文章


登入會員回應本文

沒有帳號?