目前標籤:

名流詩叢

相關標籤:李魁賢 泰戈爾 孟加拉 女詩人 拉赫曼 

相關搜尋結果 共 10 筆


最後的咖啡 The Last Coffee

[塞爾維亞]艾薇拉.辜柔維琪(Elvira Kujovic)著;李魁賢(Lee Kuei-shien)譯 秀威出版(秀威資訊) 2018/05/01

「在萬事平靜之前/最後的火焰燃燒著, 煙慢慢熄滅,我的良知正在伸張,使我悲不自勝。」 誠如詩人艾薇拉.辜柔維琪在自序內所言,「世界告訴我們,人類歷史不斷重複,沒有什麼改變。然而,在我們目前經驗...


加勒比海詩選 Anthology of Caribbean Poetry

李魁賢(Lee Kuei-shien)編譯 秀威出版(秀威資訊) 2018/04/01

「我是誠實的人/出生棕櫚樹的土地, 在死去之前/要獻出心靈的詩篇。」 加勒比海群島充滿想像,藍海青天,綠樹繁花,風光明媚,人民熱情謙虛,卻常受到不測風雨襲擊。位於西半球熱帶大西洋海域,當地的人...


感應 Response──李魁賢台華英三語詩集

李魁賢(Lee Kuei-shien)著;李魁賢(Lee Kuei-shien)譯 秀威出版(秀威資訊) 2018/01/01

21世紀以還,詩人李魁賢開啟國際詩交流活動,經歷印度、蒙古、古巴、智利、緬甸、孟加拉、馬其頓、祕魯等國,與台灣詩人朋友攜手,為台灣詩打開世界空間,共同創造「台灣意象」的國際舞台。過程中的深刻感受,讓他...


伊拉克現代詩100首 100 Iraqi Modern Poems

[伊拉克]雅逖.阿爾巴卡特(Ati Albarkat)編著;李魁賢(Lee Kuei-shien)譯 秀威出版(秀威資訊) 2017/07/01

「每當日出,航行底格里斯河的船載著我們一些屍體。 每天,公墓增加五十個夢想。」 本書收錄近百年間具代表性的伊拉克現代詩人44位,詩作共100首,自穆汗默德.馬赫迪.傑瓦希里(b.1899)至阿...


遠至西方──馬其頓當代詩選 Far Away To The West──Anthology of Contemporary Macedonian poetry

[馬其頓]奧莉薇雅.杜切芙絲卡(Olivera Docevska)編著;李魁賢(Lee Kuei-shien)譯 秀威出版(秀威資訊) 2017/06/01

「隨樹枝款擺/伸展,開始醒來/ 春天鼓舞鴿子飛越洶洶發達河/增加其翼幅速度」 《遠至西方──馬其頓當代詩選》收錄馬其頓著名的作家與詩人共14位,精選詩作54首,入選詩人皆為馬其頓文學和公共領域...


人生襤褸 LIFE’S RAGS

﹝阿爾巴尼亞﹞塞普‧艾默拉甫(Shaip Emërllahu)著;李魁賢(Lee Kuei-shien)譯 秀威出版(秀威資訊) 2017/02/01

當阿爾巴尼亞的戰事尚未停歇 生命的兩把小提琴在我們正前方被子彈打成碎片,我們偷到琴聲   阿爾巴尼亞人分布範圍廣闊,民族認同不全然一致。1989年東歐民主自由運動時期,巴爾幹半島各國紛紛尋求獨...


孟加拉詩100首

[孟]阿米紐‧拉赫曼(Aminur Rahman)編著;李魁賢(Lee Kuei-shien)譯 秀威出版(秀威資訊) 2017/02/01

孕育諾貝爾獎得主泰戈爾的土地,還有哪些傑出的詩人詩作? 本詩集是孟加拉現代詩的精選集,也是了解孟加拉近代史的一扇窗口!   亞洲第一位諾貝爾文學獎得主──詩人泰戈爾,在一般人認知中是印度人,但...


永久酪農場

阿米紐.拉赫曼(Aminur Rahman)著 秀威出版(秀威資訊) 2016/09/01

現實裡沒有獨特的詩語言或色彩,詩人在世界的一個角落寫詩,鼓舞並渴望在世界另外角落的愛詩人。意思是我們都是人類,或許膚色、天性、行為、語言有所差異,但我們是同樣心靈所創造。因此之故,為什麼少女會愛上世界...


天地之間──李魁賢台華雙語詩集

李魁賢 秀威出版(秀威資訊) 2014/08/01

詩人李魁賢長期進行台華雙語創作,《天地之間》收錄其2008至2014年的新作,選詩50首,許多詩篇呼應了社會現實,吐露出詩人昂揚在天地之間,追求自由、公理與正義的宏闊氣概。集中每首詩篇都有台語、華語兩...


世界女詩人選集

李魁賢 秀威出版(秀威資訊) 2013/02/01

李魁賢以翻譯德語詩人里爾克作品著稱,陸續譯介黑人詩選開啟台灣詩壇開闊視域,再擴延至世界各國詩作,逐漸與國際詩壇建立交流關係,半世紀來翻譯詩總量約五千首,尤以《歐洲經典詩選》全套25冊貢獻鉅大。 《世...